O AVTORJU

Že kot otrok sem spoznal, kako pomembna je komunikacija, saj sem odraščal v družini, kjer smo se sporazumevali v dveh jezikih - v znakovnem in slovenskem jeziku. Že takrat sem začutil, da se želim ukvarjati z znakovnim jezikom in ga približati ljudem. Zame je to najlepši jezik, saj svoje misli, želje, občutke in ideje izražamo z rokami, telesom in mimiko obraza. Z njim prenesemo sporočilo v popolnoma drugi dimenziji, kot to storimo z govorjenim jezikom.

Formalno znanje slovenskega znakovnega jezika sem pridobil na Zavodu združenje tolmačev za slovenski znakovni jezik, kjer sem opravil začetni in nadaljevalni tečaj znakovnega jezika, kasneje pa še pripravljalni program za tolmača slovenskega znakovnega jezika. 

 

Prve izkušnje v prevajanju slovenskega znakovnega jezika sem si pridobil v Društvu gluhih in naglušnih Ljubljana, kjer sem sodeloval z gluhimi in naglušnimi študenti kot zapisnikar/asistent za gluhe osebe. To je bil prvi in edini tovrsten projekt na tem področju v Republiki Sloveniji do sedaj. V tem času sem sodeloval tudi v evropskih projektih , ki so potekali v slovenskem znakovnem jeziku in mednarodni kretnji: Gruntdvig - "Break the Silence" in "Active Aging".  Poleg prevajanja imam tudi štiri leta izkušenj pri poučevanju jezika, ki ga izvajam v sodelovanju z zavodom ŠOLT.     

Če imate kakršnakoli vprašanja v zvezi z znakovnim jezikom, svetom gluhih ali čim sorodnim, mi pošljite e-mail. Potrudil se bom, da vam odgovorim v čim krajšem možnem času.

Za konec bi z vami delil še misel italijanskega režiserja Federica Fellinija: "Drug jezik je drug pogled na življenje". Znakovni jezik mi je dal drug pogled na življenje; pogled, kjer misel ni izražena z besedami in govorom, temveč skozi kretnje.

 

Želim si ta pogled deliti tudi z vami. 

Roman

REFERENCE IN POTRDILA

Kontakt

Mobitel:  040 555 382

E-pošta: info@znakovnijezik.si

Skype: roman.demir

 

BANNER 2.png

ČLANKI IN UPORABNE POVEZAVE

ŽELITE VEČ INFORMACIJ?
POŠLJITE NAM VPRAŠANJE